學好中文 掌握全球華人的通用“密碼”
發布時間: 2019-12-06 01:17:59 來源:北京《人民日報海外版》 作者: 瀏覽次數:387 評論:0

【南美僑報網訊】對于大多數生長在海外的華裔子弟來說,中國有些遙遠和陌生,那里不過是父母曾經生活過的地方。為了讓孩子對中華文化產生認同,只要條件許可,海外華人家長都會選擇送孩子上中文學校。從漢語拼音到漢字,從童謠古詩到名山大川,孩子們在這里開始系統地學習中文。

中文是了解中國的一把鑰匙

一位生活在德國的華裔,名叫管佑星,他現在是一家國際知名咨詢公司的科技咨詢顧問,是一個熟練掌握德、英、漢3種語言,熟悉德國、了解中國的青年才俊。因為從小堅持學習中文,他始終保持著和父母用中文討論溝通的習慣,用中文和遠在國內的姥姥聯絡起來也毫無障礙;因為懂中文,他大學期間到清華大學交換學習一年,還得到了在寶馬(中國)實習的機會;因為有著較高的中文水平,他日常生活中經常瀏覽中國的中文媒體,關注當代中國社會的方方面面。和他交談,不論是中文水平還是對中國社會的了解,你都很難想象這是一個從小生活在海外的華裔子弟。佑星的媽媽孟宙是一名出色的職場女性,在教育孩子方面同樣成功。問及她對于兩個兒子中文教育的經驗體會,她說:“從小抓起,一定要讓出生在海外的華裔孩子學習中文。讓他們學中文絕不僅僅是為了讓他們掌握一門語言,更重要的是為了讓他們掌握和祖籍國聯系的能力,對中國文化產生認同。”

在荷蘭出生的戴鎣皓今年22歲,現在是瑞士蘇黎世聯邦理工學院的一名碩士研究生,他從5歲開始學習中文。在談到學中文對自己的影響時,他說:“通過在中文學校接受中國文化熏陶,我不僅學會了中文,也學到了很多中國文化中包含的智慧,提高了‘中國智商、情商’,使我在關鍵時刻能用“中國幽默”化解矛盾。現在的我,不再糾結于中西方文化差異帶給我的不同影響,而是學會了在兩種不同的文化中取長補短,體會著兩種不同文化相得益彰帶給我的優勢。”

“堅持”是學好中文的必要條件

在海外非漢語環境中學習中文,所遇到的困難是很大的。小孩子往往聽不懂什么大道理,不甚明白學中文的意義。看到同伴周末在玩耍,自己則要去上中文學校,不少孩子會產生抵觸情緒。這時家長的引導和堅持就顯得格外重要。

孟宙也回憶說,大兒子佑星從小由她在家教中文,當時買了很多中文故事的磁帶、錄像帶反復聽,反復看。后來,幾個中國家長一起成立了一所中文學校。從此以后,每周六都要雷打不動地送孩子去上課。二兒子博文稍長大些以后,就由哥哥帶著去中文學校。為了上4節中文課,他們路上往返要3個小時,換乘兩次火車。就這樣風雨無阻地堅持了8年!

美國華人夏正也說,家長的堅持很重要。女兒剛上幼兒園時,回到家也說英語,但他堅持“在家必須講中文”“中文不夾雜英文”的原則,對于女兒的英語不予回復,騙女兒說他聽不懂英語,逼得女兒不得不用中文和爸爸媽媽說話,久而久之,習慣成自然,且這個原則一直堅持至今。受益于這種堅持,女兒的中文聽說完全無障礙,而且還能聽懂爸爸媽媽說的上海話。

新形式為中文教學助力

隨著中國國際地位的提升,中國參與國際事務的深度和廣度不斷加大,中文在全球范圍內逐漸升溫,海外中文學習的條件越來越好。目前全球約有2萬所中文學校,幾乎有華人的地方就有中文學校。西班牙馬德里愛華中文學校的黃小捷在海外中文教育領域辛勤耕耘20多年,從1997年參與創辦西班牙第一所中文學校,到現在西班牙已有上百所中文學校,她親眼見證了中文學校在海外的發展。她說,中文學校已經成為華裔子弟學習母語、了解中華文化、增進與祖籍國感情的一個重要平臺。

在中文學校數量增加的同時,中文教學手段和方式也愈加豐富,以往海外中文教材匱乏,教學手段單一的局面得以改觀。據黃小捷介紹,現在,老師們普遍利用網絡搜集資料,制作PPT;學生們也經常在網上查找相關信息,或在手機上下載微信等中文社交APP,與國內親朋聯系;慕課等新形式進入課堂,為海外中文教育插上了科技的翅膀,在幫助學生學習、鞏固所學的中文知識,提升他們學中文、用中文的興趣方面發揮著作用。

一位旅美華人作家曾這樣寫道,中文是護照,詩經楚辭唐詩宋詞明清小說是血統證明書,四聲反切是鄉音,方塊是胎記,中國文學史是家譜。通過中文,大家海內知己,一見如故。的確,中文是全球華人的通用“密碼”,掌握了它,就容易在異國他鄉找到同胞;掌握了它,不論走得多遠、走了多久,都能找到回家的路。

(編輯:魏冰)


網友評論 登錄 | 注冊
最新評論
11选5